Mert E.
We create Chemistry
- Kayıt
- 19 Ocak 2014
- Mesaj
- 1.502
- Tepki
- 3.598
- Yaş
- 43
- Şehir
- istanbul
- Bisiklet
- Giant
@emir yakup bulut
Ne alakasi var? Bahsettiginiz Hedo konusu Amerikalilarin dayattigi birsey degil. Bu ABD'de genel bir aliskanlik, telaffuzu zor isme sahip olanlar genelde kendileri yapar bunu, bu sekilde hitap edilmesini ister, resmen isim degil, daha cok nickname gibi uygulanir.
Ferdinand'a Ferdi, Scifo'ya Sifo demiyor muyuz? Yabancilari gecin Oguzhan'a Ozi, Mehmet'e Memo demiyor muyuz? Bambaska birsey gosterdiginiz ornek. Bakin verdiginiz wiki maddesinde hemen altta da kabak gibi Hidayet Turkoglu yaziyor, ki isim degistirecek olsalar bol bol Turkce karakter kullanilan Turkoglu soyadini degistirmezler miydi, Hidayet yerine?
Чайкoвский'yi Tchaikovsky seklinde yazmak zorunda degiliz bu sacma olur. Cunku Kiril alfabesini kullanmiyoruz, bunun latin alfabesine cevrilmesi de illa anglasakson okunus seklinde olmak zorunda degil, elbette Caykovski seklinde yazabiliriz.
Ancak Wright, Wright seklinde yazilmalidir. Rayt seklinde telaffuz etmek zorunda da degiliz, yabanci bir kelime nihayetinde, Olmasi gereken parantez icinde okunusunu yazmaktir en kotu, ama direkt Rayt seklinde yazmak degildir.