Yabancı parça isimlerinin Türkçe Karşılıkları

Konu, 'Genel Bisiklet Konuları' kısmında Arda Göndiken tarafından paylaşıldı.

Konu Durumu:
Daha fazla cevap için açık değil.
  1. Arda Göndiken

    Arda Göndiken Aktif Üye

    Kayıt:
    15 Nisan 2010
    Mesajlar:
    100
    Beğeniler:
    19
    Şehir:
    Eskişehir
    Seviye:
    Arkadaşlar yabancı sitelerde gezerken parçaların Türkçe karşılıklarını bulmak zor olabiliyor.
    Umarın yardımcı olur.

    Selamlar

    Crank - Crankset = Aynakol
    Stem = Gidon Boğazı
    Forks = Amortisör
    Grips = Elcik
    Handdlebars = Gidon
    Hubs = Göbek
    Pedal = Pedal
    Saddles = Sele
    Seatposts = Sele Borusu
    Frame = Kadro
    Rim Brake = V Fren
    Disc Brake = Disk fren
    Front Derailleur = Ön attırıcı
    Rear Dellailleur = Arka Attırıcı
    Chain = Zincir
    Shifter = Vites Değiştiricisi
    Cassette =Arka Dişli (ruble)
     
  2. Haşim Okyay

    Haşim Okyay Onursal Üye

    Kayıt:
    17 Ocak 2008
    Mesajlar:
    5.246
    Beğeniler:
    4.705
    Şehir:
    İstanbul
    Seviye:

İlginizi Çekebilir

0001.jpg
İstanbul Avrupa yakasında yol bisikletinizle antrenman yapıyorsanız alternatifiniz maalesef çok fazla değil. Şehrin kalabalık yapısı,araç popülasyonu,trafikte bisikletliye duyulmayan saygı...
upload_2016-4-29_8-53-12.png
Antrenmanları kayıt altına alıp bir program çerçevesinde performansınızı takip ediyorsanız, web üzerinden online hizmet veren analiz sitelerini mutlaka duymuş olmalısınız. Örneğin TrainingPeaks...
upload_2016-4-22_9-48-45.png
Bazen aklımızdan geçen "bu şekilde uygulansa faydası olur muydu?" türünden soruları bilim insanları zaten test ediyorlarmış. Dün Cycling Performance Tips Blog sitesinde bu konuyu görünce ilgimi...
Konu Durumu:
Daha fazla cevap için açık değil.