@Yetkin Sal
Sizin söylediğiniz cümle
(link)
All eyes were on Contador, of course. The Spaniard sat comfortably behind his teammates - so much for Astana not being strong enough in the mountains - and resembled a coiled spring. The question seemed to be when, rather than if, he would attack.
Tercüme kurbanlığı falan yok . Benim okuduğum başka bir cümlede ise Astana domestiklerini arkada dinlendiğini söylüyordu .Belki de etapları karıştırdım. Yoksa Navarro ve Vinokourov ; Contador'u çekerken bende gördüm .Sonuçta takımlar 9 kişiden oluşuyor biliyorsunuz . Geri kalan 5-6 kişi kendini arkada dinlendirmiş olabilir. Siyahla yazılan yazıyı anlayacak kadar ingilizcem var Allaha şükür
Sizin söylediğiniz cümle
(link)
All eyes were on Contador, of course. The Spaniard sat comfortably behind his teammates - so much for Astana not being strong enough in the mountains - and resembled a coiled spring. The question seemed to be when, rather than if, he would attack.
Tercüme kurbanlığı falan yok . Benim okuduğum başka bir cümlede ise Astana domestiklerini arkada dinlendiğini söylüyordu .Belki de etapları karıştırdım. Yoksa Navarro ve Vinokourov ; Contador'u çekerken bende gördüm .Sonuçta takımlar 9 kişiden oluşuyor biliyorsunuz . Geri kalan 5-6 kişi kendini arkada dinlendirmiş olabilir. Siyahla yazılan yazıyı anlayacak kadar ingilizcem var Allaha şükür


