Scudo Sports

Orijinal mi? Altyazı mı? Dublaj mı?

Yabancı film izlerken hangisini tercih ediyorsunuz?


  • Toplam katılım
    195
@fecredall

Artık hemen hemen kalıplaşmış çevirmenler var. Altyazıları divxplanet veya turkcealtyazi.org sitelerinden indiriyorum. Çevirmen olarak darkopal, Pınar Batum, oezel gibi isimler öne çıkıyor. Çeviri grubu olarak Yedinci Gemi diye bir grup var. Bunlarınkiler benim öncelikli tercihim. Sizlere de tavsiye ederim.
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
Scudo
divx sitelerinde artık isim yapmış kişilerin yaptığı çevirilerden izlerseniz sorun olmuyor ve gerçekten iyi çeviriyorlar. dvd'lerdeki çeviriler zaten iyi. dublaj konusunda ise bazı firmalar çok kötü. mesela gladyatör'ün vcd'sindeki türkçe dublaj berbattı. ama gel gör ki bazı filmlerinde çok iyi oluyor. hatta orjinalinden bile izlemiyorsun daha güzel oluyor. mesela big lebowski'yi orjinalinden izlemem dublajı her zaman daha iyidir. bir de bizim ülkemizde dublajı çok iyi yapıyorlar ama sadece büyük kanallarda gösterilen filmler için geçerli bir şey. vcd'lerdeki dublajı kastetmiyorum. ikisi ayrı.
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
ben altyazı seçeneğini tercih ediyorum . sebebi ise ses tonları ve vurguları direkt duymak daha iyi ve ayrıca çoğu türkçe dublaj da filmde anlatılanları tam olarak aksettirmiyor bilirsiniz meşhur kahretsin lafı vardır ya o ve bir çok örnek :D yabancı dilimde film anlayacak seviyede değil en iyisi altyazı oluyo benim için iyi forumlar
 
Dublaj İzlemek Açısından Güzel Ama
Bazı Filimlerde Gerçekten Hiç Hoş Olmuyor Ağız İfadeleri İle Türkçe Uymuyor
En İysi Alt Yazılı :)
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
orjinalını anlamayacağımız için tercihim dublaj çünkü eğer altyazı olursa insan altyazıyamı filmemi konsantre olacağını anlamıyor bazı sahneleri de alt yazıyı okurken kaçıtrıyoruz dublaj benim tercihim
 
Ben BR.DVD ya da Sinema TV'de izlerken orjinal tercih ediyorum. Ne zamanki İngiliz aksanı ya da Güney aksanı varsa o zaman anlayamıyorum, mecburen altyazı yukluyorum. En kotusu de dublaj, hiçbir durumda izlenmez..
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
Altyazı elbette.
Avrupa filmleri zorda kalınırsa dublajla da izlenebilir ama Amerikan yapımı filmler kesinlikle altyazı.
Altyazı, çünkü hem İngilizcenizi geliştirmenize yardımcı olur, farkında olmadan kulak dolgunluğunuz oluşur ve yabancı dile kabiliyetiniz varsa aradan birçok yeni kelime/phrase yani deyim-söz öbeği öğrenebilirsiniz. Daha önemli başka husus çok önemli repliklerin orjinalini duymak, öğrenmek bambaşkadır. İngilizce söylenimi çok şairane ya da "cool" ama çevirisi berbat ve sığ olabilir.
Ayrıca çok seksi bayan oyuncunuzun anadilinde konuşması dublajından çok daha etkilidir. Aynı şekilde hanımları cezbedecek tipte adamlar da.
Gelişmiş sinema kültürü=altyazı
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
Yabancı filmlerde dublaj ne kadar kaliteli olursa olsun hiç tat vermiyo, en güzeli alt yazı ile izlemek :) benim için
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
bende animasyonları özelliklede shrek türkçe dublaj diyerleri alt yazı mehmet ali erbil ve okan bayülgen tebrik mektubu almışlardı shrek in seslendirilmesinden dolayı.
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
@bisikletcanavari

Aynı fikirdeyim. Animasyon hariç kesinlikle altyazı, Türkçe dublaj iyi olmuyor.
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
alt yazı tercihimdir genelde çünkü dublajlarda hem oyuncunun sesi olsun hem çeviri olsun berbat yapılıor saçma sapan çevirilerle önümüze sunuluyor... Flimden tat almak istiyorsak alt yazı derim ve sinema da izlemek gerek tabi:)
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
Arkadaşlarım,

Şahsen ben filmleri izlerken Orjinal dilinde izliyorum. Altyazılarını da indiriyorum netten. Ama altyazılara arada bir bakıyorum birçoğunu anlayabiliyorum çünkü.

ama tercihim her zaman Orjinalden yana.
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
bir oyuncu olarak alt yazılı filmleri tercih ediyorum. çünkü oyuncu sadece görünümüyle değil sesiylede vardır.
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
Altyazı iyidir, hatta ingilizce bir filmse, ingilizce alt yazı daha makbuldür bence..

ama izlediğim filmler arasında bir film var ki, 30-40 kere izlediğim, bir kere bile orjinalini veya altyazılısını izlemedim, hep türkçe dublaj izledim.. O da "Asteriks ve Oburiks: Görevimiz Kleopatra"dır.. Türkçe dublajı kesinlikle muhteşem.. :in:
 
  • Beğen
Tepkiler: fecredall
Geri