Arkadaşlar yazı türkçe hakkında onu belirteyim.Bu konu da aslında ben kendimi de çok yetersiz görüyorum ama konuyu da açmam gerekiyordu diye düşündüm.
Son zamanlarda televizyonda ve caddelerdeki reklam panolarında bir reklamda şöyle diyor:''Don't worry be chewy''.Allah allah!Adamlar burayı Amerika ya da İngiltere sandı her'alde.Bu bir sakız reklamı,üstelik sakız türk malı.
Heryerde bu tarz özentinin izlerine rastlamak mümkün.Artık mağaza isimlerimiz de ingilizce örneğin.Kimse alınmasın,kimsenin kötü niyetli olduğunu iddia etmiyorum.
Sadece bundan sonra biraz daha duyarlı olalım diyorum.Ben kendimce,türkçeyi daha iyi öğrenmek için çaba gösteriyorum.Örneğin tdk'nin 2005de çıkan 10. baskı türkçe sözlüğünü aldım.Hepinize de öneririm.Ona 40 ytl'ye yakın parayı vermek istemeyenler içinse,tdk'nin internetteki sözlüğünü kullanmalarını tavsiye ederim.Önemli olan şu:Anlamını bilmediğiniz her kelimenin anlamını araştırın öğrenin.Bizim şu anda en kapsamlı olan 10.baskı sözlüğümüz söz varlığı olarak,yanılmıyorsam ingilizlerin kendi sözlüklerinin,10'da 1'i kadar.Peki bu ne demek?Bu şu demek:İnsan ana dilinde düşünür,dolayısıyla biz düşünce olarak geri kalıyoruz.Kaldı ki biz kendi dilimizin söz varlığına bile hakim olmayan bir milletiz.Bir de üstüne ingilizce öğreniyoruz!Sakın yanlış anlaşılmasın,elbette günümüzün şartları ingilizce bilmemizi gerektirmektedir.Ama ingilizce öğreniyorum diye de kimse türkçeyi bir kenara atmasın.Unutmayın:insan anadilinde düşünür.
Söylenecek daha çok şey vardı ama daha fazla uzatmak istemiyorum.
Son zamanlarda televizyonda ve caddelerdeki reklam panolarında bir reklamda şöyle diyor:''Don't worry be chewy''.Allah allah!Adamlar burayı Amerika ya da İngiltere sandı her'alde.Bu bir sakız reklamı,üstelik sakız türk malı.
Heryerde bu tarz özentinin izlerine rastlamak mümkün.Artık mağaza isimlerimiz de ingilizce örneğin.Kimse alınmasın,kimsenin kötü niyetli olduğunu iddia etmiyorum.
Sadece bundan sonra biraz daha duyarlı olalım diyorum.Ben kendimce,türkçeyi daha iyi öğrenmek için çaba gösteriyorum.Örneğin tdk'nin 2005de çıkan 10. baskı türkçe sözlüğünü aldım.Hepinize de öneririm.Ona 40 ytl'ye yakın parayı vermek istemeyenler içinse,tdk'nin internetteki sözlüğünü kullanmalarını tavsiye ederim.Önemli olan şu:Anlamını bilmediğiniz her kelimenin anlamını araştırın öğrenin.Bizim şu anda en kapsamlı olan 10.baskı sözlüğümüz söz varlığı olarak,yanılmıyorsam ingilizlerin kendi sözlüklerinin,10'da 1'i kadar.Peki bu ne demek?Bu şu demek:İnsan ana dilinde düşünür,dolayısıyla biz düşünce olarak geri kalıyoruz.Kaldı ki biz kendi dilimizin söz varlığına bile hakim olmayan bir milletiz.Bir de üstüne ingilizce öğreniyoruz!Sakın yanlış anlaşılmasın,elbette günümüzün şartları ingilizce bilmemizi gerektirmektedir.Ama ingilizce öğreniyorum diye de kimse türkçeyi bir kenara atmasın.Unutmayın:insan anadilinde düşünür.
Söylenecek daha çok şey vardı ama daha fazla uzatmak istemiyorum.