Scudo Sports

Canyon Kullanıcıları Kulübü

@skywagon
Sonunda bugün maile yanıt geldi. Fakat bisikletin kadrosunu incelemek için geri istiyorlar sanırsam.

Gelen mail

Hallo Emre,

vielen Dank für deine E-Mail vom 04. April 2018.

Wir bedauern, dass die Kettenstrebe Deines Rades gebrochen ist. Diesbezüglich kann aus der Ferne keine Diagnose gestellt werden. Das Rad wird zur Prüfung auf Gewährleistungsanspruch bei uns im Haus benötigt. Für die Einsendung kann auf Wunsch eine Abholung durch UPS in Auftrag gegeben werden. Hierfür benötigen wir die Maße des Kartons, in dem Du das Bike einsenden möchtest, es sei denn du sendest das Rad mit dem Originalkarton ein. UPS würde sich dann mit dir in Verbindung setzen um einen Abholtermin mit Dir zu vereinbaren. Teile uns bitte auch noch die gewünschte Abholadresse mit.

Für weitere Fragen und Anliegen kannst Du uns gerne erneut kontaktieren. Alternativ über unseren Live-Chat.

Mit freundlichen Grüßen,

Türkçe çeviri yaptığımda

04 Nisan 2018'den e-postanız için teşekkür ederiz.
Bisikletinizin zincirliğini bozduğumuza üzüldük. Bu bağlamda uzaktan teşhis edilemez. Tekerlek, evimizde garanti talebini kontrol etmek için gereklidir. Talep üzerine, UPS tarafından teslim alınabilir. Bunun için tekerleği orijinal kutuyla göndermediğiniz sürece bisiklete göndermek istediğiniz kutunun boyutlarına ihtiyacımız var. UPS sizinle bir tahsilat tarihi ayarlamak için sizinle iletişime geçecektir. Lütfen istediğiniz koleksiyon adresini bize bildirin.
Daha fazla soru ve endişeniz için bizimle tekrar iletişime geçebilirsiniz. Alternatif olarak canlı sohbetimiz üzerinden.
Saygılarımızla,

Pek birşey anlamadım
 
Scudo
Sınırlı Almancamla şöyle çevireyim:
Bisikletinizin chainstay kısmının kırılmasına üzüldük. Bu durum için uzaktan teşhis koyamayız. Teknik servisimizin incelemesi için bisiklete burada ihtiyacımız var. Gönderim için isterseniz UPS'ten talepte bulunabilirsiniz. Kendi kutusunda göndermeyecekseniz, kullanacağınız kutunun ölçülerine ihtiyacımız var. Teslim edeceğiniz adresi de bize bildirin, sonrası UPS sizinle teslim alma tarihi için iletişim kuracak. Başka soru ve açıklamanız varsa haber verin, isterseniz live-chat kullanabilirsiniz. Selamlar.
Sanki kargo masrafını üstleneceklermiş gibime geldi ama isterseniz tekrar görüşüp emin olun.
@Murat Cömez gibi dile hakim arkadaşlardan daha iyi bir çeviri rica ederiz. :)
 
Az çok bende anladım dediğiniz gibi ama sadece kadroyu mu göndercem diğer ekipmanları sökeyim mi kadrodan (grup set, sele, gidon, maşa gibi) ve upsden ben mi talepte buluncam yoksa onlar mı yönlendercek tam anlamadım. Kargo ücreti ayrı bir külfet alırken 220 dolardı şuanki kur ile 900 tl ye denk geliyor.
Bir dünya soru işareti şimdi varsa yardımcı olcak çok sevinirim.
 
Sadece kadroyu istiyorlar. UPS anlaşmalı oldukları global bir kargo şirketi olduğu için sana kargoyu yansıtmayacaklar.
 
@mühendis
Dediğiniz gibi ise o zaman yarın bisikletteki tüm ekipmanları bisikletçiye söktürüyorum.
Sadece kadroyu kutuyu koyup kargoya verilecek hale getiriyorum ve canyon firmasıyla tekrar iletişime geçip, ups kargo şirketini kendileri mi yönlendircek onu öğreniyorum.
 
@mühendis
İnşallah dediğiniz gibi yeni kadro gönderirler.
Süreç çok uzun sürmez diye ümit ediyorum.
Tamda sezon açıldı bisikletsiz kaldık.
İlginiz ve yardımınız içinde teşekkür ederim.
 
@Emre7055

Nasıl satın aldıysanız o şekilde gönderin. Kadro olarak aldıysanız söktürüp kadroyu gönderin ama bütün bisiklet olarak aldıysanız bütün bisiklet olarak gönderin. Kadro değişecekse onlar parçaları söküp değiştirsin.
 
@muratcolakoglu
Bisiklet olarak aldım, o zaman dediğiniz gibi canyon firmasına bisiklet olarak gönderiyorum.
 
@Emre7055

Onlara şunu yazın. "benden kadroyu istediniz ama ben bisikleti komple satın aldım. Parçaların sökme işini yapmak istemiyorum. Komple bisikleti göndereceğim" gibisinden bir bilgi mesajı gönderin.
 
canyona sorun tekrar.
kadromu , tamamımı diye.

ama kadro diyorlar bilginize.
 
@muratcolakoglu @mühendis
En iyisi canyon firması ile iletişime geçmek dediğiniz gibi mail atayım kendilerine hem kargo işini sorayım hemde kadro mu yoksa bisikletin tamamını mı istiyorlar.
Birde ben firmaya türkçe yazsam olmaz mı kendileri çeviri yapamıyor mu?
Türkçe mail deneyim mi ?
 
@Emre7055

Onlara sorarsan seni yönlendirirler sen "ben bisikletin orjinalliğini bozmak istemiyorum" anlamına gelen şeyler yazarsan sen onları yönlendirirsin. Sonuçta sökülüp takılırken orjinalliği gidecek. Ayrıca söküp takmak ayrı bir maliyet getirecek.
 
@muratcolakoglu
Dediğiniz doğru da bunları anlatabilecek kadar keşke ingilizcem olsa :D
Google translate de saçma sapan şeyler çeviriyor.
 
@Emre7055

Türkçe yazın onlar sizi anlamaya çalışsın. Canyon'da Türkler çalışıyor. Ama temiz ve basit bir Türkçe ile yazın.
 
@muratcolakoglu
Aynen dediğiniz gibi şansımı birkere türkçe denicem.
 
@Emre7055

Doğru kelimeler kullanın, basit kelimeler olsun ve imla kurallarına uyarak yazın ki tercüme programı kullandıklarında doğru anlaşılır olsun.
 
@muratcolakoglu
Mail attım bakalım ne kadar anlatabildik derdimizi yarın dönüş yaparlar büyük ihtimal
 
@mühendis rad demişler iki ayrı cümlede, yani bisikleti göndermesini istemişler. Kadro diye hatalı tercüme olmadı mı?
 
Geri